We Were Never Alive and We Wont Be Born Again

Makna Singkat Lirik Lagu Slipknot ~ Expressionless Memories

Setelah diterjemahkan dan diartikan, lagu Dead Memories punya makna atau berkisah tentang sakit hati yang dialami Corey Taylor (vokalis slipknot) kepada wanita pujaanya. Rasa sakit hati tersebut, seolah menghantui pikiran corey. Sehingga untuk melanjutkan hidup, Corey seolah ingin pikiran tentang kisah percintaanya mati, memori-memori tentang kisah percintaanya mati dan kenangan akan kisahnya juga mati (Dead Memories), didalam hati Corey.

Entah siapakah wanita yang telah melukai hati Corey, saat ia di wawancarai Saat diwawancarai dengan majalah KERRANG! Pada July xix, 2008, Corey menjelaskan "Without naming names, it'southward the story of my last 10 years. I've been belongings onto these things for the last 10 years, I've decided it'southward only time to let them go" Tanpa menyebutkan nama, Corey menjelaskan bahwa itu adalah kisah cinta x tahun terakhir baginya, dan akhirnya dia melepaskanya. Lewat wawancara tersebut dengan tersirat sepertinya ia menyindir mantan istrinya.

Oke mungin itu saja pemaknaan singkat lirik lagu Dead Memories. Berikut merupakan terjemahan, dan arti dari lirik lagu Dead Memories yang dinyanyikan Slipknot, kedalam Bahasa Indonesia. Untuk menghayati lirik terjemahan-nya, putar video klip lagu Dead Memories yang link-nya sudah admin cantumkan dibawah postingan. Namun jika kamu ingin mendengarkan lagu Dead Memories di aplikasi pemutar musik lainnya, silahkan dengarkan di JOOX, Spotify, Apple Musik, iTunes, Google Play Music, Youtube Music atau TikTok.

Arti & Terjemahan Lirik Lagu Slipknot ~ Dead Memories

Poesy i:

Sitting in the dark, I can't forget

Duduk dalam kegelapan, aku tak bisa melupakannya

Even at present, I realize the time I'll never go

Hingga kini, kusadari waktu yang takkan pernah kumiliki

Another story of the biting pills of fate

Kisah lain tentang pil pahit takdir

I can't go back once more

Aku tak bisa kembali lagi

I tin't go back again

Aku tak bisa kembali lagi

Only you asked me to dearest you, and I did

Dan dulu kau pinta aku tuk mencintaimu, dan kulakukan

Traded my emotions for a contract to commit

Menukar emosiku dengan janji setia

And when I got abroad, I but got and then far

Dan saat aku pergi, aku hanya sampai sejauh ini

The other me is dead

Separuh diriku tlah mati

I hear his phonation inside my head

Kudengar suaranya di kepalaku

Chorus:

We were never live

Kita tak pernah benar-benar hidup

And we won't be born again

Dan kita takkan dilahirkan lagi

But I'll never survive

Tapi aku takkan pernah bertahan hidup

With dead memories in my center

Dengan kenangan yang tlah mati di hatiku

Expressionless memories in my center

Kenangan yang tlah mati di hatiku

Expressionless memories in my heart

Kenangan yang tlah mati di hatiku

Poesy 2:

You lot told me to love you, and I did

Kau bilang padaku tuk mencintaiku, dan kulakukan

Tied my soul into a knot and got me to submit

Ikatkan jiwaku pada sebuah simpul dan membuatku menyerah

So when I got away, I merely kept my scars

Maka saat aku pergi, aku hanya bisa menyimpan lukaku

The other me is gone

Separuh diriku tlah hilang

Now I don't know where I belong

Kini aku tak tahu lagi tempatku

Chorus:

And we were never live

Dan kita tak pernah benar-benar hidup

And we won't be born again

Dan kita takkan dilahirkan lagi

But I'll never survive

Tapi aku takkan pernah bertahan hidup

With dead memories in my heart

Dengan kenangan yang tlah mati di hatiku

Dead memories in my middle

Kenangan yang tlah mati di hatiku

Dead memories in my heart

Kenangan yang tlah mati di hatiku

Dead memories in my heart

Kenangan yang tlah mati di hatiku

[Guitar Solo]

Bridge:

Dead visions in your name

Visi yang tlah mati dalam namamu

Dead fingers in my veins

Jemari yang tlah mati di nadiku

Outro:

Expressionless memories in my heart

Kenangan yang tlah mati di hatiku

Dead memories in my heart

Kenangan yang tlah mati di hatiku

Dead memories in my centre

Kenangan yang tlah mati di hatiku

Expressionless memories in my eye

Kenangan yang tlah mati di hatiku

Oh oh whoa

Oh oh whoa

Oh oh whoa

Informasi Lirik Lagu Dead Memories

*Penulis lirik lagu Dead Memories adalah Mick Thomson, Jim Root, Paul Grayness, Joey Jordison, Shawn Crahan, Chris Fehn, Sid Wilson, Craig Jones & Corey Taylor. Lagu Expressionless Memories rilis pada 1 Desember tahun 2008. Lagu Dead Memories masuk ke dalam anthology All Hope Is Gone (2008). Sedangkan interpretasi pemaknaan pada lirik lagu Expressionless Memories berasal dari pendapat pribadi penulis weblog.


Penutup:

Kebanyakan dari kita selalu percaya bahwa setiap artis /penyanyi /penulis lagu yang baik, dapat secara efektif menyampaikan banyak makna disetiap lagunya. Sehingga walaupun hanya satu lagu, setiap orang/setiap pendengar dapat meng-interpretasi banyak makna disetiap liriknya. interpetasi arti dan terjemahan di lirik lagu Expressionless Memories milik Slipknot ini berdasarkan asumsi penulis blog semata. Jadi, pada lagu Dead Memories milik Slipknot ini, terserah kalian ingin memaknainya seperti apa ya. Interpretasi terjemahan dan arti di lirik lagu Expressionless Memories milik Slipknot  jauh dari kata sempurna mengingat lagunya yang multitafsir, jadi jika ada pemikiran lain dari lagu ini tulis komentar dibawah.

Slipknot ~ Expressionless Memories (Official Video)

tookesackled.blogspot.com

Source: https://www.interpretasilirik.com/2020/12/slipknot-dead-memories-terjemahan-arti.html

0 Response to "We Were Never Alive and We Wont Be Born Again"

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel